Deuteronomy 32:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Powiedziałbym: Posiekam ich, wymażę pamięć o nich u ludzi,
Polish Gdansk
Nie masz tak prawego, jako Bóg, który jeździ po niebie ku ratunku twemu, i w wielmożności swej na obłokach.
Polish Gdansk 2017
Powiedziałem: Rozproszę ich po kątach, wymażę pamięć o nich wśród ludzi;
Polish NBG
Mógłbym powiedzieć: Zmiotę ich, zgładzę o nich pamięć wśród ludzi,
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Powiedziałbym: Porąbię ich, wymażę pamięć o nich u ludzi,
polish
Byłbym rzekł: Potłukę ich, Wytracę między ludźmi pamięć o nich,