Deuteronomy 33:17 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Polish 2018
Niech jego pierworodne cielę budzi podziw. Rogami bawołu niech będą jego rogi, by budzić respekt aż po krańce ziemi — ci, którzy są z tysięcy Efraima, ci, którzy są z tysięcy Manassesa.
Polish Gdansk 2017
Jego chwała jest [jak] pierworodny wół, a jego rogi jak rogi jednorożca. Nimi będzie bódł wszystkie narody aż po krańce ziemi; a są to dziesiątki tysięcy Efraima i tysiące Manassesa.
Polish NBG
Pierworodny jego cielec pełen jest wspaniałości, jego rogi – rogami bawoła; nimi zbodzie narody, razem krańce ziemi; oto miriady Efraima i oto tysiące Menaszy.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Pierworodny jego byczek – jemu świetność! Niech rogami bawołu będą jego rogi. Niech pobodzie nimi ludy wraz z krańcami ziemi – a oni to dziesiątki tysięcy Efraima, a oni to tysiące Manassesa.
polish
Pierworodny cielec jego pełen jest chwały, Rogami bawołu są rogi jego, Nimi pobodzie ludy wraz z krańcami ziemi. Takie są dziesiątki tysięcy Efraima, Takie są tysiące Manassesa.