Deuteronomy 4:17 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
albo jakieś zwierzę żyjące na ziemi, albo jakiegoś ptaka szybującego po niebie,
Polish Gdansk
Albo kształtu jakiego zwierzęcia, które jest na ziemi, kształtu wszelkiego ptaka skrzydlastego, który lata po powietrzu;
Polish Gdansk 2017
W kształcie jakiegokolwiek zwierzęcia, które jest na ziemi, w kształcie wszelkiego ptaka skrzydlatego, który lata w powietrzu;
Polish NBG
Także w postaci jakiegokolwiek zwierzęcia, które jest na ziemi; w postaci jakiegokolwiek skrzydlatego ptaka, który lata pod niebem;
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
w kształcie jakiegokolwiek zwierzęcia, które jest na ziemi, w kształcie jakiegokolwiek skrzydlatego ptaka, który lata pod niebiosami,
polish
czy w kształcie jakiegokolwiek zwierzęcia, które jest na ziemi, czy w kształcie jakiegokolwiek skrzydlatego ptaka, który lata pod niebem,