Deuteronomy 8:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Gdy już najesz się i nasycisz, pobudujesz piękne domy, gdzie zamieszkasz,
Polish Gdansk
By snać, gdy jeść będziesz do sytości, i piękne domy pobudujesz, a mieszkać w nich będziesz;
Polish Gdansk 2017
Aby – gdy najesz się do syta, pobudujesz piękne domy i zamieszkasz w nich;
Polish NBG
By kiedy będziesz jadł do syta, pobudujesz piękne domy oraz w nich zamieszkasz,
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Aby – gdy się najesz i nasycisz, i pobudujesz piękne domy, gdzie zamieszkasz,
polish
Aby gdy się najesz do syta, gdy pobudujesz sobie piękne domy, gdzie będziesz mieszkał,