Ecclesiastes 1:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Nie wyprostujesz tego, co [z natury] krzywe, a tego, czego nie ma, nie zdołasz policzyć.
Polish Gdansk
Co jest krzywego, nie może być wyprostowane, a niedostatki nie mogą być policzone.
Polish Gdansk 2017
Tego, co krzywe, nie da się wyprostować, a tego, czego brak, nie da się policzyć.
Polish NBG
Co krzywe nie daje się wyprostować, a czego brakuje nie może wejść w rachubę.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Tego, co krzywe, nie da się wyprostować, a tego, czego brak, nie da się policzyć.
polish
To, co krzywe, nie da się wyprostować, a to, czego brakuje, nie da się policzyć.