Ecclesiastes 11:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Siej swoje ziarno z rana, nie daj rękom odpocząć do wieczora, bo nie wiesz, co się powiedzie: to czy tamto, czy też w obu przypadkach uda się tak samo.
Polish Gdansk
Poranu siej nasienie twoje, a w wieczór nie dawaj odpoczynku ręce twojej, gdyż ty nie wiesz, co jest lepszego, toli, czy owo, czyli też oboje jednako dobre.
Polish Gdansk 2017
Rano siej swoje ziarno, a wieczorem nie pozwól spocząć swojej ręce, gdyż nie wiesz, co się uda, czy to, czy tamto, czy też oboje będą równie dobre.
Polish NBG
Z rana wysiewaj twoje ziarno i do wieczora nie opuszczaj twojej ręki; bo nie wiesz, co się powiedzie czy to, czy owo, lub czy tak samo dobre będą oba.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Z rana siej swoje nasienie i niech twoja ręka nie spocznie do wieczora, bo nie wiesz, co się powiedzie – to czy tamto – i czy w obu przypadkach będzie tak samo dobrze.
polish
Z rana siej swoje nasienie, a niech nie spoczywa twoja ręka do wieczora, bo nie wiesz, czy uda się to czy tamto, lub czy jedno i drugie jednakowo wypadną.