Ecclesiastes 4:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Nie było końca tłumom gotowym im służyć. Przyjdzie jednak czas, że i ten młodzieniec przestanie ludzi cieszyć. Tak, to też jest marnością i gonitwą za wiatrem.
Polish Gdansk
Nie było koóca niestatkowi wszystkiego ludu, którykolwiek był przed nimi; nie będąć się potomkowie cieszyć z niego. A tak i to jest marność, i utrapienie ducha.
Polish Gdansk 2017
Niezliczony jest cały lud, jaki żył przed nimi. Lecz następni nie będą się z niego cieszyć. A tak i to jest marność i utrapienie ducha.
Polish NBG
Nie było końca ludowi, wszystkim tym, na których czele stanął. A jednak nie cieszą się nim potomkowie i to jest marność oraz pogoń za wiatrem.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
i nie było końca całemu ludowi, tym wszystkim, którzy byli im na usługi. Ale następni także nie będą się z niego cieszyć – bo i to jest marnością i gonitwą za wiatrem.
polish
a niezliczone było mnóstwo ludu, tych wszystkich, na których czele stanął. Lecz potomni nie będą się z niego radować. To również jest marnością i gonitwą za wiatrem.