Ephesians 4:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Jako więzień Pana zachęcam was, abyście żyli w zgodzie z waszym powołaniem.
Polish 2018
Zachęcam was zatem ja, więzień w Panu, abyście żyli w sposób godny powołania, którego staliście się uczestnikami.
Polish Gdansk
Proszę was tedy ja więzieó w Panu, abyście chodzili tak, jako przystoi na powołanie, którem jesteście powołani;
Polish Gdansk 2017
Proszę więc was ja, więzień w Panu, abyście postępowali w sposób godny powołania, do jakiego zostaliście wezwani;
Polish NBG
Zatem was proszę, ja więzień w Panu, abyście żyli w sposób godny powołania, którym zostaliście wezwani.
Polish NPD
I chociaż z tego powodu jestem teraz więziony, to jednak w PANU zachęcam was usilnie, abyście trwali w postępowaniu godnym powołania, jakim zostaliście wezwani,
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Zachęcam was zatem ja, więzień w Panu, abyście postępowali w sposób godny powołania, w którym zostaliście powołani,
polish
Napominam was tedy ja, więzień w Panu, abyście postępowali, jak przystoi na powołanie wasze,