Ephesians 4:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Bądźcie pokorni, łagodni i cierpliwi. Z miłością znoście nawzajem swoje słabości.
Polish 2018
Postępujcie z wszelką pokorą i łagodnością. Cierpliwie znoście jedni drugich w miłości.
Polish Gdansk
Ze wszelaką pokorą i cichością, i z nieskwapliwością, znosząc jedni drugich w miłości,
Polish Gdansk 2017
Z całą pokorą, łagodnością i z cierpliwością, znosząc jedni drugich w miłości;
Polish NBG
Według wszelkiej pokory, życzliwości i według wyrozumiałości, w miłości znosząc cierpliwie jedni drugich,
Polish NPD
to znaczy abyście odnosili się do siebie w postawie ofiarnej Bożej miłości z całą pokorą, w łagodności i z cierpliwością.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
z wszelką pokorą i łagodnością, z cierpliwością, znosząc jedni drugich w miłości,
polish
z wszelką pokorą i łagodnością, z cierpliwością, znosząc jedni drugich w miłości,