Ephesians 5:26 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
aby uczynić go świętym i aby oczyścić go przez obmycie Bożym słowem.
Polish 2018
aby go uświęcić po oczyszczeniu przez kąpiel wodną w Słowie.
Polish Gdansk
Aby go poświęcił, oczyściwszy omyciem wody przez słowo;
Polish Gdansk 2017
Aby go uświęcić, oczyściwszy obmyciem wodą przez słowo;
Polish NBG
by je uczynić świętym, po oczyszczeniu kąpielą wody w Słowie.
Polish NPD
oczyszczając ją i uświęcając przez zanurzenie w Bożym Słowie niczym w kąpieli wodnej.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
aby je uświęcić, oczyściwszy kąpielą wodną w słowie,
polish
aby go uświęcić, oczyściwszy go kąpielą wodną przez Słowo,