Ephesians 6:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Ojcowie, nie drażnijcie dzieci, ale wychowujcie je stosując dyscyplinę i nauczając je tego, co się podoba Panu.
Polish 2018
Natomiast wy, ojcowie, nie pobudzajcie swoich dzieci do gniewu. Wychowujcie je według wyraźnych reguł oraz wskazań Pana.
Polish Gdansk
A wy ojcowie! nie pobudzajcie do gniewu dziatek waszych, ale je wychowujcie w karności i w napominaniu Paóskiem.
Polish Gdansk 2017
A [wy], ojcowie, nie pobudzajcie do gniewu waszych dzieci, lecz wychowujcie je w karności i w napominaniu Pana.
Polish NBG
Ojcowie, nie pobudzajcie do gniewu waszych dzieci, ale je wychowujcie w karności oraz napominaniu Pana.
Polish NPD
A wy, ojcowie, nie pozwalajcie, aby wasze dzieci stawały się rozwydrzone, lecz prowadźcie je do PANA przez mądre kształtowanie ich charakterów i stosowanie takich metod wychowawczych, jakich On używa wobec nas.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A [wy], ojcowie, nie pobudzajcie do gniewu swoich dzieci, ale wychowujcie je w karności i pouczeniu Pana.
polish
A wy, ojcowie, nie pobudzajcie do gniewu dzieci swoich, lecz napominajcie i wychowujcie je w karności, dla Pana.