Exodus 14:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Wkrótce Egipcjanie przekonają się, że Ja jestem PAN, gdy okażę moją potęgę na faraonie, jego rydwanach i jeźdźcach!
Polish Gdansk
I dowiedzą się Egipczanie, żem Ja Pan, gdy uwielbiony będę w Faraonie, w woziech jego, i w jezdnych jego.
Polish Gdansk 2017
I Egipcjanie poznają, że ja jestem PAN, gdy będę wysławiony dzięki faraonowi, jego rydwanom i jeźdźcom.
Polish NBG
I Micrejczycy poznają, że Ja jestem WIEKUISTY; gdyż wsławię się przez faraona, przez jego wozy oraz przez jego jeźdźców.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
I poznają Egipcjanie, że Ja jestem JHWH, gdy wsławię się na faraonie, na jego rydwanach i na jego jeźdźcach.
polish
I poznają Egipcjanie żem Ja Pan, gdy się okryję chwałą kosztem faraona, jego rydwanów i jego jeźdźców.