Exodus 19:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
A trzeciego dnia, z nastaniem poranka, rozległy się grzmoty i błyskawice, a nad górą zawisł gęsty obłok. Dał się też słyszeć tak doniosły głos rogu, że aż lud, który był w obozie, zadrżał.
Polish Gdansk
Stało się tedy dnia trzeciego rano, że były grzmienia, i błyskawice, i gęsty obłok nad górą, i głos trąby bardzo potężny; a bał się wszystek lud, który był w obozie.
Polish Gdansk 2017
Trzeciego dnia o poranku pojawiły się grzmoty i błyskawice, i gęsty obłok nad górą, i bardzo potężny głos trąby, tak że cały lud, który był w obozie, zadrżał.
Polish NBG
A trzeciego dnia, z nastaniem poranku się wydarzyło, że pojawiły się gromy, błyskawice i gęsty obłok nad górą oraz bardzo potężny głos trąby; więc zadrżał cały lud, który był w obozie.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A trzeciego dnia, z nastaniem poranka, rozległy się głosy i błyskawice, i [zawisł] ciężki obłok nad górą, i [dał się słyszeć] bardzo doniosły głos rogu – i zadrżał cały lud, który był w obozie.
polish
Trzeciego dnia, z nastaniem poranku, pojawiły się grzmoty i błyskawice, i gęsty obłok nad górą, i doniosły głos trąby, tak że zadrżał cały lud, który był w obozie.