Exodus 19:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Góra Synaj cała dymiła. To dlatego, że PAN zstąpił na nią w ogniu. Dym wznosił się z niej jak z pieca, a ona sama mocno się trzęsła.
Polish Gdansk
A góra Synaj kurzyła się wszystka, przeto, iż zstąpił na nią Pan w ogniu; i występował dym z niej, jako dym z pieca, i trzęsła się wszystka góra bardzo.
Polish Gdansk 2017
A góra Synaj cała dymiła, gdyż PAN zstąpił na nią w ogniu. Dym unosił się z niej jak dym z pieca i cała góra bardzo się trzęsła.
Polish NBG
A cała góra Synai się dymiła; dlatego, że w ogniu zszedł na nią WIEKUISTY. Wznosił się z niej dym, jakby dym z topieli i cała góra bardzo się trzęsła.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A góra Synaj cała dymiła, ponieważ JHWH zstąpił na nią w ogniu, i wznosił się jej dym jak dym z pieca, a cała góra bardzo się trzęsła.
polish
A góra Synaj cała dymiła, gdyż Pan zstąpił na nią w ogniu. Jej dym unosił się jak dym z pieca, a cała góra trzęsła się bardzo.