Exodus 22:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
to o tym, czy powiernik nie przywłaszczył sobie własności bliźniego, rozstrzygnie między oboma jego przysięga na PANA. Właściciel zwierzęcia uzna tę przysięgę i powiernik nie będzie zobowiązany do odszkodowania.
Polish Gdansk
A jeźliby mu to kradzieżą wzięto, nagrodzi panu rzeczy onej.
Polish Gdansk 2017
Wówczas przysięga przed PANEM rozstrzygnie między obydwoma, że nie wyciągnął ręki po własność swego bliźniego. Właściciel przyjmie tę [przysięgę], a [drugi] nie wypłaci odszkodowania.
Polish NBG
Lecz jeżeli została mu skradziona winien zapłacić jej właścicielowi.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
to przysięga przed JHWH rozstrzygnie między obydwoma, czy [powiernik] nie wyciągnął swojej ręki po dorobek swego bliźniego. Właściciel [zwierzęcia] to przyjmie i [powiernik] nie płaci.
polish
to przysięga przed Panem rozstrzygnie między obydwoma, czy powiernik nie wyciągnął ręki swojej po własność bliźniego swego. Wtedy właściciel to uzna, a tamten odszkodowania nie daje.