Exodus 25:36 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Pąki i ramiona wychodzić będą z trzonu. Całość ma być wykuta z jednej bryły szczerego złota.
Polish Gdansk
Gałki ich, i pręty ich z niego będą; to wszystko całokowane z szczerego złota będzie.
Polish Gdansk 2017
Z niego samego będą [wychodzić] gałki i ramiona, wszystko to w całości [będzie] wykute ze szczerego złota.
Polish NBG
Ich gałki i ich ramiona mają wychodzić z niego samego, a cały ma być kuty z jednej bryły czystego złota.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Ich pąki i ich ramiona [wychodzić] będą z niego. Całość jego ma być jednym dziełem kutym ze szczerego złota.
polish
Ich gałki i ich ramiona wychodzić będą z niego samego. Całość jego ma być wykuta z jednej bryły szczerego złota.