Exodus 27:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
W namiocie spotkania, na zewnątrz zasłony wiszącej przed skrzynią Świadectwa, ma o to dbać wobec PANA Aaron oraz jego synowie. Lampy mają palić się od wieczora do rana, na mocy wiecznej ustawy dla dalszych pokoleń synów Izraela.
Polish Gdansk
W przybytku zgromadzenia przed zasłoną, która zakrywa skrzynię świadectwa, stawiać je będzie Aaron i synowie jego od wieczora aż do poranku przed Panem. Ta ustawa będzie wieczna w potomstwie ich między synami Izraelskimi.
Polish Gdansk 2017
W Namiocie Zgromadzenia przed zasłoną, za którą jest arka świadectwa, Aaron i jego synowie będą je stawiać przed PANEM od wieczora aż do poranka. [Będzie] to wieczna ustawa wśród ich potomków dla synów Izraela.
Polish NBG
W Przybytku Zboru, na zewnątrz zasłony, która się znajduje przed Arką Świadectwa, przed WIEKUISTYM, będzie je szykował Ahron, albo jego synowie; od wieczora aż do rana. To jest wieczna ustawa w ich potomstwie, pomiędzy synami Israela.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
W namiocie spotkania, na zewnątrz zasłony, która jest naprzeciw skrzyni Świadectwa, będzie rozlewał ją Aaron i jego synowie, od wieczora do rana, przed JHWH, jako ustawę wieczną dla ich pokoleń – synów Izraela.
polish
W Namiocie Zgromadzenia poza zasłoną, która jest przed Skrzynią Świadectwa, będzie ją przyrządzał Aaron i jego synowie, aby od wieczora do rana świeciła przed Panem. Jest to przepis wieczysty dla wszystkich pokoleń synów izraelskich.