Exodus 28:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Imiona te każesz wygrawerować niczym napisy na pieczęci, na obu kamieniach, polecając jednocześnie, by były otoczone oprawą ze złota.
Polish Gdansk
Robotą snycerzów, którzy kamienie rzezą, wyryjesz na obu kamieniach imiona synów Izraelskich, i osadzisz je we złote osadzenia.
Polish Gdansk 2017
Tak jak rytownik, który wykuwa pieczęć, wyryjesz na obu kamieniach imiona synów Izraela i osadzisz je w złotych oprawach.
Polish NBG
Robotą rytowników na kamieniu, rzeźbą pieczęci, wyryjesz na obu kamieniach imiona synów Israela; zrobisz je obwiedzione złotymi plecionkami.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
[Jako] dzieło rytownika w kamieniu, rytą pieczęć, wyryjesz na obu kamieniach imiona synów Izraela; uczynisz to polecając, by były otoczone oprawą ze złota.
polish
Jak rytownik rżnie pieczęcie, tak ty wyryjesz na obu kamieniach imiona synów izraelskich i otoczysz je oprawą ze złota.