Exodus 32:29 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Wtedy Mojżesz powiedział: Przejmijcie dziś zadania, jakie PAN wam powierza! Każdy z was przecież wystąpił nawet przeciw własnemu synowi i bratu, by dostąpić dziś błogosławieństwa.
Polish Gdansk
Bo był rzekł Mojżesz: Poświęćcie ręce swoje dziś Panu, każdy na synu swym, i na bratu swym, aby wam dane było dziś błogosławieóstwo.
Polish Gdansk 2017
Bo Mojżesz powiedział: Poświęćcie dziś PANU swoje ręce, każdy na swego syna i na swego brata, aby dał wam dziś błogosławieństwo.
Polish NBG
A Mojżesz powiedział: Dzisiaj upełnomocnijcie wasze ręce dla WIEKUISTEGO, aby dzisiaj było wam dane błogosławieństwo, gdyż niejeden był przeciw swojemu synowi i przeciw swojemu bratu.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A Mojżesz powiedział: Wypełnijcie dziś wasze ręce dla JHWH, gdyż każdy [wystąpił] przeciw swojemu synowi i swojemu bratu, by dać na was dziś błogosławieństwo.
polish
Potem rzekł Mojżesz: Wyście dziś wyświęcili siebie samych do służby dla Pana, gdyż nikt z was nie zawahał się wystąpić przeciwko synowi czy bratu swemu. Niech więc udzieli wam dziś błogosławieństwa.