Exodus 37:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Potrzebne przy stole misy, czasze, dzbany i kielichy do składania ofiar z płynów wykonano ze szczerego złota.
Polish Gdansk
Poczynił też naczynia do stołu należące, misy jego i przystawki jego, i kubki jego, i czasze do nalewania ofiar mokrych, z szczerego złota.
Polish Gdansk 2017
Zrobił też ze szczerego złota naczynia do stołu, misy do niego, czasze, przykrycia i kubki do nalewania.
Polish NBG
Zrobił także ze szczerego złota naczynia przynależne do stołu: Jego misy, kadzielnice, dzbanki i jego czasze, którymi się nalewa.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Zrobił też – ze szczerego złota – przybory, które miały być przy stole: jego misy i jego czasze, i jego dzbany, i jego kielichy, [za pomocą] których wylewa się [ofiarę z płynów].
polish
Zrobił też przybory, które należą do stołu; jego misy i czasze, jego dzbany i kielichy, którymi składa się ofiary z płynów; zrobił je ze szczerego złota.