Exodus 38:24 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Całego złota wykorzystanego w pracach związanych z miejscem świętym, pochodzącego z ofiar kołysanych, było dwadzieścia dziewięć talentów i siedemset trzydzieści sykli, według sykla świątynnego.
Polish Gdansk
Wszystkiego złota wynałożonego na samą robotę, na wszystką robotę świątnicy, które złoto było podarkowe, było dziewięć i dwadzieścia talentów, siedem set i trzydzieści syklów według sykla świątnicy.
Polish Gdansk 2017
Całego złota zużytego na wykonanie wszelkich robót świątyni – złota z darów – [było] dwadzieścia dziewięć talentów i siedemset trzydzieści syklów według sykla świątynnego.
Polish NBG
Wszystkiego złota potrzebnego do dzieła na całą robotę świętego miejsca, tego złota złożonego w darze było dwadzieścia dziewięć talentów i siedemset trzydzieści szekli, według świętego szekla.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Całego złota zużytego do robót we wszelkich pracach [związanych z miejscem] świętym – a było to złoto ofiary kołysanej – było dwadzieścia dziewięć talentów i siedemset trzydzieści sykli, według sykla [miejsca] świętego.
polish
Wszystkiego złota, które zużyto na wykonanie wszystkich robót wokoło świątyni - a złoto to pochodziło z darów - było dwadzieścia dziewięć talentów i siedemset trzydzieści sykli, według wagi sykla świątynnego.