Exodus 39:23 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Otwór na głowę w środku płaszcza przypominał otwór koszuli pod pancerz, to znaczy był obwiedziony obwódką po to, by się nie rozdarł.
Polish Gdansk
A rozpór płaszcza w pośród jego, jako rozpór u pancerza, i brama około kraju jego, aby się nie rozdzierał.
Polish Gdansk 2017
A pośrodku płaszcza otwór, jak otwór w pancerzu, i obwódkę dokoła brzegu, aby się nie rozdzierał.
Polish NBG
A w jego środku był otwór płaszcza, taki jak otwór pancerza; zaś u jego otworu była wokół obszywka, aby się nie rozdzierał.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A otwór płaszcza [na głowę] w jego środku był jak otwór koszuli pod pancerz, otwór miał obwódkę dookoła, aby się nie rozdarł.
polish
a otwór płaszcza na głowę w jego środku był jak otwór skórzanego pancerza. Otwór ten miał dookoła obwódkę, aby się nie podarł.