Exodus 4:24 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
W czasie podróży, podczas noclegu, PAN spotkał się z nim i był gotów go zabić.
Polish Gdansk
I stało się w drodze, w gospodzie, że zabieżał Pan Mojżeszowi, i chciał go zabić.
Polish Gdansk 2017
A w czasie drogi, w gospodzie, PAN zastąpił drogę [Mojżeszowi] i chciał go zabić.
Polish NBG
Zaś w drodze, na postoju stało się, że spotkał go WIEKUISTY i zamierzał go zabić.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
W drodze zaś, w miejscu noclegu, JHWH spotkał go i zamierzał go zabić.
polish
W czasie drogi, na noclegu, natarł na niego Pan i chciał go zabić.