Exodus 9:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
to licz się z tym, że ręka PANA już ciąży na twoim dobytku na polach: na koniach, osłach i wielbłądach, na krowach i na owcach — i tym razem zaraza będzie bardzo dotkliwa.
Polish Gdansk
Oto, ręka Paóska będzie na bydle twojem, które jest na polu, na koniach, na osłach, na wielbłądach, na wołach i na owcach, powietrze bardzo ciężkie.
Polish Gdansk 2017
Oto ręka PANA będzie na twoje stada, które [są] na polu, na koniach, na osłach, na wielbłądach, na wołach i na owcach. [Będzie] bardzo ciężka zaraza.
Polish NBG
to oto ręka WIEKUISTEGO będzie na twoim bydle w polu; na koniach, na osłach, na wielbłądach, na wołach oraz na owcach. Nastanie bardzo ciężki pomór.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
to oto ręka JHWH już jest na twym dobytku, który jest na polu, na koniach, na osłach, na wielbłądach, na krowach i na owcach – zaraza bardzo ciężka.
polish
to z ręki Pana spadnie na bydło twoje w polu, na konie, osły, wielbłądy, krowy i owce, bardzo ciężka zaraza.