Ezekiel 18:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
pożyczał na lichwę i ściągał odsetki — to ten jego syn na pewno nie będzie żył. Za wszystkie te obrzydliwości poniesie śmierć i na niego samego spadnie wina za przelew jego krwi.
Polish Gdansk
Na lichwęby dawał, i płat brał, izali żyć będzie? Nie będzie żył; ponieważ te wszystkie obrzydliwości czynił: śmiercią umrze, krew jego na nim będzie.
Polish Gdansk 2017
Uprawiał lichwę i brał odsetki – czy ten będzie żył? Nie będzie żył, [ponieważ] popełnił te wszystkie obrzydliwości. Ten na pewno umrze. Jego krew spadnie na niego.
Polish NBG
gdyby pożyczał na lichwę oraz pobierał procent – czyż taki miałby żyć? Nie będzie żył! Ponieważ się dopuszczał wszystkich tych obmierzłości – musi zginąć! Ciążą na nim jego krwawe winy!
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
dawał na lichwę i brał odsetki, czy będzie żył? [Taki] na pewno nie będzie żył; wszystkie te obrzydliwości popełnił – poniesie śmierć, a jego krew pozostanie na nim.
polish
pożycza na lichwę i bierze odsetki - na pewno nie będzie żył, ponieważ popełnił wszystkie te ohydne czyny. Na pewno poniesie śmierć; jego krew będzie na nim.