Ezekiel 18:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Cóż to za przysłowie powtarzacie sobie o ziemi Izraela: Ojcowie jedli kwaśne grona, a ścierpły zęby synów?
Polish Gdansk
Cóż wam po tem, iż używacie tej przypowieści o ziemi Izraelskiej mówiąc: Ojcowie jedli jagodę cierpką, a synów zęby drętwieją.
Polish Gdansk 2017
Dlaczego powtarzacie między sobą takie przysłowie o ziemi Izraela, mówiąc: Ojcowie jedli kwaśne winogrona, a synom zęby cierpną.
Polish NBG
Skąd to do was przyszło, że na ziemi israelskiej posługujecie się taką przypowieścią: Ojcowie spożywali cierpkie jagody, a zęby synów tępieją.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Co wam, że o ziemi Izraela powtarzacie sobie takie przysłowie: Ojcowie jedli kwaśne grona, a ścierpły zęby synów?
polish
Dlaczego to używacie między sobą przysłowia o ziemi izraelskiej: Ojcowie jedli kwaśne grona, a zęby synów ścierpły?