Ezekiel 27:32 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Zanucą nad tobą w żalu pieśń żałoby i będą biadać: Kto jak Tyr tak tragicznie zamilkł pośród mórz?
Polish Gdansk
Uczynią, mówię, nad tobą lament żałośny, a będą narzekali nad tobą, mówiąc: Któreż miasto podobne jest Tyrowi, wyciętemu w pośrodku morza?
Polish Gdansk 2017
Uczynią nad tobą lament żałosny i będą nad tobą zawodzić, [mówiąc]: Które [miasto] jest podobne do Tyru, [który] zniszczono pośrodku morza?
Polish NBG
W swej żałości podniosą nad tobą pieśń żałobną i będą cię opłakiwać: Kto dorównywał Corowi, kto do niego podobny pośród morza?
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
I wzniosą nad tobą w swej żałości pieśń żałobną, i będą nad tobą płakać: Kto jak Tyr był przymuszony [do zamilknięcia] pośród morza?
polish
W swojej żałości zanucą nad tobą pieśń żałobną i będą nad tobą zawodzić: Któż kiedy tak jak Tyr musiał zamilknąć wśród morza?