Ezekiel 30:24 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Wzmocnię natomiast ramiona króla Babilonu. Włożę mój miecz w jego rękę. Lecz ramiona faraona złamię. Będzie przed nim jęczał jak śmiertelnie ranny.
Polish Gdansk
Umocnię zasię ramiona króla Babiloóskiego, i dam miecz mój w ręce jego, a ramiona Faraonowe złamię, i będzie stękał przed obliczem jego, jako stęka zraniony na śmierć.
Polish Gdansk 2017
Wzmocnię ramiona króla Babilonu i włożę swój miecz w jego ręce, a ramiona faraona złamię i będzie przed nim stękał, jak stęka śmiertelnie zraniony.
Polish NBG
Pokrzepię ramiona króla Babelu i podam Mój miecz w jego rękę. A skruszę ramiona faraona, więc będzie jęczał, jak jęczą przed nim ranni.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
I wzmocnię ramiona króla Babilonu, i włożę mój miecz w jego rękę, ale ramiona faraona złamię i będzie jęczał przed nim w jękach przebitego.
polish
Wzmocnię natomiast ramiona króla babilońskiego i włożę mój miecz do jego ręki; ale ramiona faraona złamię, tak iż będzie przed nim jęczał, jak jęczą pobici.