Ezekiel 41:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
miały elementy wykładane drewnem. Wnęki okienne oraz galerie na trzech poziomach, poza parapetami, wyłożone były drewnem. Ściany wyłożone były drewnem od podłogi do okien — okna natomiast były zakryte —
Polish Gdansk
Progi i okna pochodziste, i ganki, które były w około po trzech stronach ich przeciwko progom, obite były deskami wszędy w około od ziemi aż do okien, także i okna deskami obite były.
Polish Gdansk 2017
Progi, wąskie okna, krużganki wokoło trzech stron naprzeciwko progu pokryte były deskami dokoła, od ziemi aż do okien, a okna były pokryte deskami;
Polish NBG
to były tam przededrzwia, okratowane okna i dookoła, wokół tych trzech miejsc, ku przededrzwiu galerie z wygładzonego drzewa. One były też taflowane od podłogi aż do okien, nadto same okna,
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
były wykładane. A wnęki okienne i galerie wokoło, na trzech ich [poziomach], poza samym parapetem, wyłożone były drewnem zewsząd wokoło i [od] podłogi do okien – okna natomiast były zakryte –
polish
były wykładane płytami. A wszystkie trzy części świątyni miały dokoła okna w kamiennych ramach. Drewniane płyty pokrywały dokoła ściany wewnętrzne od podłogi aż do okien, okna zaś były zakratowane.