Ezekiel 42:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Sale na drugim piętrze były węższe od tych na pierwszym i na parterze. Część przestrzeni zajmowały galerie.
Polish Gdansk
A komórki najwyższe były ciaśniejsze, przeto, że ganki były szersze niż one, niżeli spodnie i średnie budowania.
Polish Gdansk 2017
A górne komórki były węższe, ponieważ ich krużganki [były] szersze od tych w dolnej i środkowej [części] budowli.
Polish NBG
Jednak wyższe hale były skrócone, ponieważ galerie zabierały z ich powierzchni, w porównaniu ze środkowymi i dolnymi w tym budynku.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A sale górne były krótsze – gdyż galerie im ujmowały [miejsca] – od [sal] dolnych i środkowych budowli.
polish
Lecz górne hale budynku były wyższe niż dolne i środkowe, ponieważ galerie zabierały im nieco miejsca.