Ezra 2:63 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Namiestnik natomiast powiedział im, aby nie jadali z tego, co najświętsze, dopóki nie pojawi się kapłan upoważniony do ciągnięcia losów urim i tummim.
Polish Gdansk
I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
Polish Gdansk 2017
I Tirszata zakazał im spożywać z rzeczy najświętszych, dopóki nie powstanie kapłan z Urim i z Tummim.
Polish NBG
Zatem tirszataim zakazał, by nie jadali z najświętszych, aż zajmie stanowisko kapłan z Urim i Thummim.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
I namiestnik powiedział im, aby nie jadali z tego, co najświętsze, dopóki nie pojawi się kapłan [upoważniony] do ciągnięcia urim i tummim.
polish
A namiestnik zakazał im jadać z pokarmów poświęconych, aż się pojawi kapłan przeznaczony do rzucania losów.