Galatians 1:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Uczynił to, aby przeze mnie objawić światu swojego Syna i abym przekazał poganom dobrą nowinę o Jezusie. Gdy poznałem Jezusa, nikogo nie pytałem, co mam robić.
Polish 2018
żeby we mnie objawić swego Syna, abym głosił Go między poganami, nie radziłem się ciała ani krwi.
Polish Gdansk
Aby objawił Syna swego we mnie, abym go opowiadał między poganami, wnetże nie radziłem się ciała i krwi;
Polish Gdansk 2017
Aby objawić swego Syna we mnie, abym głosił go wśród pogan, natychmiast, nie radząc się ciała i krwi;
Polish NBG
aby objawić we mnie Jego Syna, bym go głosił wśród pogan wtedy nie radziłem się ciała wewnętrznego i krwi,
Polish NPD
przez objawienie się mi w osobie Syna. On też wyznaczył mnie do głoszenia Dobrej Wiadomości o ratunku w Chrystusie wszystkim, którzy nie są Żydami. A ja natychmiast, bez konsultowania się z kimkolwiek
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
żeby objawić swego Syna we mnie, abym Go głosił między poganami, natychmiast, nie radziłem się ciała ani krwi,
polish
żeby objawić mi Syna swego, abym go zwiastował między poganami, ani przez chwilę nie radziłem się ciała i krwi,