Galatians 1:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Gdyby jednak ktoś—nawet jakiś wierzący z naszego grona albo anioł z nieba!—przedstawił wam dobrą nowinę inną od tej, którą od nas usłyszeliście, niech będzie przeklęty!
Polish 2018
Ale choćby nawet ktoś z nas albo sam anioł z nieba głosił wam dobrą nowinę różną od tej, którą wam przekazaliśmy, niech będzie przeklęty!
Polish Gdansk
Ale choćbyśmy i my, albo Anioł z nieba opowiadał wam Ewangieliję mimo tę, którąśmy wam opowiadali, niech będzie przeklęty.
Polish Gdansk 2017
Lecz choćbyśmy nawet my albo anioł z nieba głosił wam ewangelię [inną] od tej, którą wam głosiliśmy, niech będzie przeklęty.
Polish NBG
Ale choćbyśmy my, czy też anioł z Nieba opowiadał wam ewangelię, wbrew tej, którą wam ogłosiliśmy, niech będzie osobą przeklętą.
Polish NPD
Powinniście jednak wiedzieć, że gdyby ktokolwiek – czy to ja sam, czy nawet jakiś posłaniec z Niebios – próbował wam głosić inną „dobrą wiadomość” niż ta, która od początku była powszechnie głoszona, niech będzie przeklęty i wyłączony spośród was!
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Ale choćbyśmy nawet my albo anioł z nieba głosił wam ewangelię inną od tej, którą my wam ogłosiliśmy, niech będzie przeklęty!
polish
Ale choćbyśmy nawet my albo anioł z nieba zwiastował wam ewangelię odmienną od tej, którą myśmy wam zwiastowali, niech będzie przeklęty!