Galatians 2:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Od urodzenia jesteśmy Żydami, a nie poganami, którzy nie przestrzegają Prawa Mojżesza.
Polish 2018
My jesteśmy rdzennymi Żydami, a nie grzesznymi poganami.
Polish Gdansk
My, którzyśmy z przyrodzenia Żydowie a nie z pogan grzesznicy,
Polish Gdansk 2017
My, [którzy jesteśmy] Żydami z urodzenia, a nie grzesznikami z pogan;
Polish NBG
My jesteśmy Żydzi z natury, a nie ci, którzy błądzą z pogan.
Polish NPD
Sam zobacz, że my – chociaż jesteśmy Żydami od urodzenia, a nie «grzesznikami», jak zwykliśmy mawiać o wszystkich nie‐Żydach –
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
My jesteśmy Żydami z natury, a nie grzesznikami z pogan,
polish
My jesteśmy Żydami z urodzenia, a nie grzesznikami z pogan,