Galatians 4:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
chociaż na pewno pamiętacie, w jakim byłem stanie, gdy przyniosłem wam dobrą nowinę.
Polish 2018
Wiecie przecież, że po raz pierwszy głosiłem wam dobrą nowinę zatrzymany przez chorobę.
Polish Gdansk
Bo wiecie, żem w słabości ciała wam z przodku Ewangieliję opowiadał.
Polish Gdansk 2017
Wiecie przecież, że pierwszy raz głosiłem wam ewangelię w słabości ciała.
Polish NBG
A wiecie, że wcześniej ogłosiłem wam Dobrą Nowinę, pośród słabości cielesnej natury,
Polish NPD
Z pewnością pamiętacie, jak na początku, dotknięty wielką słabością, zwiastowałem wam Dobrą Wiadomość o ratunku w Chrystusie.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
wiecie przecież, że po raz pierwszy głosiłem wam ewangelię z powodu słabości ciała.
polish
wiecie przecież, że z powodu choroby ciała zwiastowałem wam za pierwszym razem ewangelię.