Galatians 4:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Przyjaciele! Nie jesteśmy niewolnikami, ale ludźmi wolnymi!
Polish 2018
A zatem, bracia, nie jesteśmy dziećmi niewolnicy, lecz kobiety wolnej!
Polish Gdansk
A tak, bracia! nie jesteśmy dziećmi niewolnicy, ale wolnej.
Polish Gdansk 2017
Tak więc, bracia, nie jesteśmy dziećmi niewolnicy, ale wolnej.
Polish NBG
Zatem, bracia, nie jesteśmy dziećmi niewolnicy ale wolnej.
Polish NPD
Dlatego i my, bracia i siostry, podobnie postąpmy z naszą skłonnością do poddawania się Prawu religijnemu. Nie jesteśmy już bowiem dziećmi niewolnicy, lecz potomstwem wolnej.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Dlatego, bracia, nie jesteśmy dziećmi niewolnicy, lecz wolnej!
polish
Przeto, bracia, nie jesteśmy dziećmi niewolnicy, lecz wolnej!