Galatians 4:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Posłał Go, aby wykupił tych, którzy żyli w niewoli Prawa. Dzięki temu zostaliśmy adoptowani przez Boga i staliśmy się Jego dziećmi.
Polish 2018
aby wykupić żyjących pod Prawem i umożliwić nam usynowienie.
Polish Gdansk
Aby tych, którzy pod zakonem byli, wykupił, żebyśmy prawa przysposobienia za synów dostąpili.
Polish Gdansk 2017
Aby wykupił tych, którzy [byli] pod prawem, abyśmy dostąpili usynowienia.
Polish NBG
by mógł wykupić tych pod Prawem, abyśmy otrzymali adopcję.
Polish NPD
aby wykupić zarówno tych, którzy byli poddani Prawu Mojżeszowemu, jak i wszystkich innych. Uczynił to, byśmy razem mogli otrzymać udział w tym, co czeka na pełnoprawnych Bożych dziedziców.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
aby wykupić tych, którzy byli pod Prawem, abyśmy dostąpili usynowienia.
polish
aby wykupił tych, którzy byli pod zakonem, abyśmy usynowienia dostąpili.