Galatians 6:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Ci, którzy nakłaniają was do poddania się obrzezaniu, chcą zadowolić ludzi i uniknąć prześladowań. Wiedzą bowiem, że nauka o śmierci Chrystusa na krzyżu powoduje wielki sprzeciw.
Polish 2018
To ci wszyscy, którzy chcą wywrzeć na was wrażenie obnosząc się ze swym ciałem, nakłaniają was, abyście dali się obrzezać. Czynią to tylko po to, żeby uniknąć prześladowania z powodu krzyża Chrystusa.
Polish Gdansk
Którzykolwiek chcą być pozorni według ciała, ci was przymuszają, abyście się obrzezali, tylko aby dla krzyża Chrystusowego prześladowania nie cierpieli.
Polish Gdansk 2017
Ci wszyscy, którzy chcą się podobać według ciała, przymuszają was do obrzezania, aby tylko nie cierpieć prześladowania z powodu krzyża Chrystusa.
Polish NBG
Ci, którzy pragną się podobać w cielesnej naturze, zmuszają was, abyście dawali się obrzezać; by przypadkiem nie byli prześladowani z powodu krzyża Chrystusa.
Polish NPD
Zrozumcie, że ci, którzy przekonują was do praktykowania różnorodnych ceremonii i obrzędów religijnych, jak na przykład obrzezanie, są tymi, którzy postępują według skłonności grzesznej ludzkiej natury. Tacy starają się wymigać od prześladowań, jakie spadają na tych, którzy swoją ufność składają wyłącznie w mocy Chrystusowego krzyża
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Ci wszyscy, którzy chcą dobrze pokazać się w ciele, ci zmuszają was, byście dali obrzezać się, tylko po to, by mogli uniknąć prześladowania dla krzyża Chrystusa.
polish
Ci wszyscy, którzy chcą się podobać od strony cielesnej, zmuszają was do obrzezania, byle tylko nie cierpieć prześladowania dla krzyża Chrystusowego.