Galatians 6:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Na moim ciele mam blizny po prześladowaniach, które spotkały mnie z powodu Jezusa. Są one dowodem mojej przynależności do Niego. Proszę więc, nie sprawiajcie mi już więcej kłopotów.
Polish 2018
Odtąd niech już nikt nie przysparza mi trosk. Ja bowiem na moim ciele noszę piętno Jezusa.
Polish Gdansk
Na ostatek niechaj mi nikt trudności nie zadaje; albowiem ja piętna Pana Jezusowe noszę na ciele mojem.
Polish Gdansk 2017
Odtąd niech mi nikt nie sprawia przykrości. Ja bowiem na swoim ciele noszę piętna Pana Jezusa.
Polish NBG
W końcu, niech mi nikt nie dostarcza cierpień; gdyż ja noszę w moim ciele piętna Pana Jezusa.
Polish NPD
Niechaj nikt więcej nie sprawia mi już kolejnych udręk, gdyż ja na swym ciele noszę wystarczająco dużo znamion cierpień Jezusowych.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Odtąd niech już nikt nie zadaje mi trudu; ja bowiem na moim ciele noszę blizny Jezusa.
polish
Odtąd niech mi nikt przykrości nie sprawia; albowiem ja stygmaty Jezusowe noszę na ciele moim.