Galatians 6:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Jeśli będziemy wytrwale czynić dobro, to we właściwym czasie odbierzemy wspaniałą nagrodę.
Polish 2018
Bądźmy niestrudzeni w szlachetnym postępowaniu. Jeśli w nim wytrwamy, czeka nas czas wielkich żniw.
Polish Gdansk
A dobrze czyniąc nie słabiejmy; albowiem czasu swojego żąć będziemy nie ustawając.
Polish Gdansk 2017
A w czynieniu dobra nie bądźmy znużeni, bo w swoim czasie żąć będziemy, jeśli nie ustaniemy.
Polish NBG
A gdy czynimy szlachetnie, nie upadajmy na duchu; gdyż będziemy żąć w swoim czasie, nie będąc wyczerpani.
Polish NPD
Nie ulegajmy więc złu i nie poddawajmy się deprawacji, lecz czyńmy to, co jest wolą Boga. Jeśli bowiem nie osłabniemy w tym dziele, to – gdy już nadejdzie kres obecnego życia – zbierzemy stosowny plon.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Czynić zaś szlachetnie nie ustawajmy, gdyż w swoim czasie żąć będziemy nieznużeni.
polish
A czynić dobrze nie ustawajmy, albowiem we właściwym czasie żąć będziemy bez znużenia.