Genesis 25:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Zamieszkiwali oni obszar od Chawili po Szur, które leży na wschód od Egiptu, idąc w kierunku Asyrii. Rozmieszczali oni swoje siedziby na przekór swoim braciom.
Polish Gdansk
I mieszkali od Hewila aż do Sur, która leży na przeciwko Egiptowi, idąc do Asyryi; przed obliczem wszystkich braci swych umarł.
Polish Gdansk 2017
I mieszkali od Chawila aż do Szur, który leży naprzeciwko Egiptu, na drodze do Asyrii. I umarł w obecności wszystkich swych braci.
Polish NBG
A mieszkali od Chawila aż do Szur, które jest naprzeciwko Micraim, gdy idziesz do Aszuru; upadł na obliczu wszystkich swoich braci.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A mieszkali oni od Chawili aż do Szur, które leży na wschód od Egiptu idąc do Asyrii. Osiadł naprzeciw wszystkich swoich braci.
polish
Mieszkali oni od Chawili aż do Szur, które leży na wschód od Egiptu na drodze do Aszszuru. Osiadł on tam na przekór wszystkim pobratymcom swoim.