Genesis 3:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Będzie ci rodzić ciernie i osty, a pokarmem ci będą zbiory pól.
Polish Gdansk
A ona ciernie i oset rodzić będzie tobie; i będziesz pożywał ziela polnego.
Polish Gdansk 2017
[Ona] będzie ci rodzić ciernie i oset i będziesz spożywał rośliny polne.
Polish NBG
Będzie ci rodziła cierń i oset, przyjdzie ci się żywić polnym zielem.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Ciernie i osty rodzić ci będzie, a spożywać będziesz ziele pól.
polish
Ciernie i osty rodzić ci będzie i żywić się będziesz zielem polnym.