Genesis 31:33 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Laban przeszukał więc namiot Jakuba, następnie Lei, potem obu służących, ale nic nie znalazł. A gdy wyszedł z namiotu Lei, udał się do namiotu Racheli.
Polish Gdansk
Wszedł tedy Laban do namiotu Jakóbowego, i do namiotu Lii, i do namiotu obydwóch służebnic, a nie znalazł; a wyszedłszy z namiotu Lii wszedł do namiotu Racheli.
Polish Gdansk 2017
Laban wszedł więc do namiotu Jakuba i do namiotu Lei, a także do namiotu obu służących, ale [nic] nie znalazł. Gdy wyszedł z namiotu Lei, wszedł do namiotu Racheli.
Polish NBG
Zatem Laban wszedł do namiotu Jakóba, do namiotu Lei i do namiotu służebnic, ale nic nie znalazł; więc wyszedł z namiotu Lei oraz wszedł do namiotu Racheli.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Wszedł więc Laban do namiotu Jakuba i do namiotu Lei, i do namiotu obu służących, ale nic nie znalazł. A gdy wyszedł z namiotu Lei, wszedł do namiotu Racheli.
polish
Wszedł więc Laban do namiotu Jakuba i do namiotu Lei, i do namiotu obydwu służących, lecz nic nie znalazł. A gdy wyszedł z namiotu Lei, wszedł do namiotu Racheli.