Habakkuk 2:1 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Muszę stanąć na moim posterunku, zająć miejsce na baszcie, wypatrywać, by dostrzec, co mi powie i jak zachowa się z powodu mej skargi.
Polish Gdansk
Na straży swej stać będę, i stanę na baszcie, wyglądając, abym obaczył, co będzie Bóg mówił, cobym miał odpowiedzieć po karaniu mojem.
Polish Gdansk 2017
Na swej warcie będę stać, stanę na baszcie i będę się wpatrywać, aby zobaczyć, co [Bóg] będzie mówił i co mam odpowiedzieć, gdy zostanę upomniany.
Polish NBG
Stanę na mej strażnicy; wejdę na basztę, bym czekał oraz zobaczył, co do mnie wypowie, co mam dalej powiedzieć po mej skardze.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Muszę stanąć na moim posterunku, zająć miejsce na baszcie; muszę wypatrywać, by dostrzec, co mi powie i jak zachowam się z powodu mej skargi.
polish
Muszę stanąć na mym posterunku, udać się na basztę; muszę wypatrywać i baczyć, co mi powie, co odpowie na moją skargę.