Haggai 1:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
[Bo zauważcie:] Liczyliście na wiele, a jest niewiele. Przynieśliście to do domu — i zdmuchnąłem to. Z jakiego powodu? — oświadcza PAN Zastępów. Z powodu mojego domu! Bo leży w gruzach, a każdy z was zabiega o własny dom!
Polish Gdansk
Poglądacie na wiele, a oto, mało dostawacie, a co wnosicie do domu, to Ja rozdmuchywam; dlaczego? mówi Pan zastępów; dlatego, że dom mój jest pusty, a międzytem się każdy z was stara o dom swój.
Polish Gdansk 2017
Liczyliście na wiele, a oto [było] tego mało, a to, co przynieśliście do domu, ja rozdmuchałem. Dlaczego? – mówi PAN zastępów. Dlatego że mój dom jest pusty, podczas gdy każdy z was troszczy się o swój dom.
Polish NBG
Spodziewaliście się dużo, a oto dostawało się wam mało, a co wnieśliście do domu – Ja to rozwiałem. A czemu? – mówi WIEKUISTY Zastępów. Z powodu Mojego Domu, który jest opustoszony, podczas gdy każdy z was czyni zabiegi wokół własnego domu.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Liczyliście na wiele, a oto jest mało, przynieśliście [to] do domu – i zdmuchnąłem to. Z jakiego powodu? – oświadczenie PANA Zastępów. [Otóż] z powodu mojego domu, który leży w gruzach, a wy zabiegacie każdy o swój dom!
polish
Liczyliście na wiele, lecz oto jest mało, a gdy to przynieśliście do domu, zdmuchnąłem to. Dlaczego? - mówi Pan Zastępów. Z powodu mojego domu, który leży w gruzach, podczas gdy każdy z was gorliwie krząta się koło własnego domu.