Hebrews 1:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
O aniołach zaś Bóg powiedział tak: „Jego aniołowie będą szybcy jak wiatr, Jego słudzy jak płomienie ognia”.
Polish 2018
O aniołach wprawdzie powiedziano: On swych aniołów czyni wichrami, a swych podwładnych płomieniami ognia;
Polish Gdansk
A zasię o Aniołach mówi: Który Anioły swoje czyni duchami, a sługi swoje płomieniem ognistym.
Polish Gdansk 2017
O aniołach zaś mówi: On czyni swoich aniołów duchami, a swoje sługi płomieniami ognia.
Polish NBG
A oto wobec aniołów mówi: Ten czyni aniołami Jego duchy, a Jego publiczne sługi płomieniem ognia.
Polish NPD
których określił słowami: Jego zwiastunami czyni także wichry, a płomienie ognia – Jego sługami,
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
O aniołach wprawdzie powiedziano: On swych aniołów czyni wichrami, a swych podwładnych płomieniami ognia;
polish
O aniołach wprawdzie mówi: Aniołów swych czyni On wichrami, a sługi swoje płomieniami ognia;