Hebrews 11:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Ojczyzną, do której zmierzali, był jednak prawdziwy dom w niebie. Dlatego Bóg nie wstydzi się mówić, że jest ich Bogiem. Dla nich też zbudował w niebie miasto.
Polish 2018
Tymczasem oni pragną lepszej, to jest niebieskiej. Dlatego Bóg nie wstydzi się ich ani tego, że nazywają Go Bogiem. Przygotował im nawet miasto.
Polish Gdansk
Ale oni lepszej żądają, to jest niebieskiej; przetoż i sam Bóg nie wstydzi się nazywać Bogiem ich, bo im miasto zgotował.
Polish Gdansk 2017
[Teraz] jednak pragną lepszej, to jest niebiańskiej. Dlatego Bóg nie wstydzi się być nazywany ich Bogiem, bo przygotował dla nich miasto.
Polish NBG
Ale teraz pragną lepszej, to jest niebiańskiej; dlatego nie zawstydza się nimi Bóg, gdy jest nazywany ich Bogiem, bo przygotował im miasto.
Polish NPD
Oni jednak zdążali ku tej lepszej, która jest w Niebiosach. Dlatego Najwyższy nie wstydzi się być nazywany ich Bogiem i dla nich przygotował miasto w Niebiosach.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
tymczasem oni spragnieni są lepszej, to jest niebieskiej. Dlatego Bóg nie wstydzi się ich, być nazywany ich Bogiem; przygotował im bowiem miasto.
polish
lecz oni zdążają do lepszej, to jest do niebieskiej. Dlatego Bóg nie wstydzi się być nazywany ich Bogiem, gdyż przygotował dla nich miasto.