Hebrews 11:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Wolał cierpieć razem z ludem Bożym niż korzystać z przemijających przyjemności grzechu.
Polish 2018
Wolał raczej dzielić cierpienia razem z ludem Bożym niż zażywać przemijającej rozkoszy grzechu.
Polish Gdansk
Raczej sobie obrawszy złe rzeczy cierpieć z ludem Bożym, niżeli doczesną mieć z grzechu rozkosz,
Polish Gdansk 2017
Wybierając raczej cierpieć uciski z ludem Bożym, niż mieć doczesną rozkosz z grzechu.
Polish NBG
Bo wybrał raczej znoszenie przeciwności wraz z ludem Boga, niż posiadanie przemijającej rozkoszy grzechu.
Polish NPD
Wolał raczej wraz z ludem Izraela znosić udręki, niż doznawać przemijających rozkoszy grzechu.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
i wolał raczej współcierpieć z ludem Bożym, niż zażywać przemijającej rozkoszy grzechu,
polish
i wolał raczej znosić uciski wespół z ludem Bożym, aniżeli zażywać przemijającej rozkoszy grzechu,