Hebrews 9:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Aby jakikolwiek testament zaczął obowiązywać, najpierw musi umrzeć ten, kto go sporządził.
Polish 2018
Tam, gdzie ma funkcjonować przymierze, musi dokonać się śmierć tego, który je ustanawia, [tak jak w przypadku testamentu].
Polish Gdansk
Albowiem gdzie jest testament, potrzeba, aby śmierć nastąpiła tego, który czyni testament.
Polish Gdansk 2017
Gdzie bowiem [jest] testament, tam musi nastąpić śmierć tego, który go sporządził.
Polish NBG
Bo gdzie jest testament jest też zapowiedziana konieczność śmierci tego, co rozporządził mieniem.
Polish NPD
Pamiętajmy jednak, że do stwierdzenia ważności każdego przymierza musi najpierw zostać stwierdzona śmierć ofiary, której krwią ma być ono zapieczętowane.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Gdzie bowiem jest przymierze, musi być poniesiona śmierć sporządzającego;
polish
Gdzie bowiem jest testament, tam musi być stwierdzona śmierć tego, który go sporządził;