Hebrews 9:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Z tego powodu Chrystus wstąpił nie do świątyni zbudowanej przez ludzi według niebiańskiego wzoru, ale do samego nieba, aby stać się naszym reprezentantem przed Bogiem.
Polish 2018
Chrystus bowiem wszedł nie do świątyni zbudowanej rękami, będącej odbiciem prawdziwej, ale do samego nieba, aby teraz reprezentować nas przed obliczem Boga.
Polish Gdansk
Albowiem Chrystus nie wszedł do świątnicy ręką uczynionej, która by była wizerunkiem prawdziwej, ale do samego nieba, aby się teraz okazywał przed oblicznością Bożą za nami,
Polish Gdansk 2017
Chrystus bowiem wszedł nie do świątyni zbudowanej ręką, która była odbiciem prawdziwej, ale do samego nieba, aby teraz stawać dla nas przed obliczem Boga;
Polish NBG
Ponieważ Chrystus nie wszedł do miejsc Świętych zrobionych rękami, odbijających obraz tych prawdziwych ale do samego Nieba, by z naszego powodu być widzialnym osobie Boga.
Polish NPD
Dlatego Chrystus, jako nasz reprezentant, wstąpił do prawdziwej Świątyni w Niebiosach – która była pierwowzorem dla ziemskiej, wzniesionej rękami ludzkimi – by tam, w niej, stawić nas w obliczu Boga Najwyższego.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Chrystus bowiem wszedł nie do świątyni zbudowanej rękami, będącej odpowiednikiem prawdziwej, ale do samego nieba, aby teraz wstawiać się za nami przed obliczem Boga;
polish
Albowiem Chrystus nie wszedł do świątyni zbudowanej rękami, która jest odbiciem prawdziwej, ale do samego nieba, aby się wstawiać teraz za nami przed obliczem Boga;